一个简单的方式戒掉坏习惯(英语精读笔记)|DAY 6

一个简单的方式戒掉坏习惯(英语精读笔记)|DAY 6

When the prefrontal cortex goes offline, we fall back into our old habits, which is why this disenchantment is so important. Seeing what we get from our habits helps us understand them at a deeper level –to know it in our bones so we don’t have to force ourselves to hold back or restrain ourselves from behavior. We’re just less interested in doing it in the first place.

在前额叶皮质处于离线状态时,我们会坠落回老习惯,这是为什么觉悟是这么的重要。明白我们如何养成习惯可以帮助我们从更深的层次去了解它们-让我们从骨子里去明白,那我们就不需要再强逼自己去憋住或是去遏止自己的行为。我们只是在一开始的时候没兴趣去做这件事。

And this is what mindfulness is all about: Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors, becoming disenchanted on a visceral level and from this disenchanted stance, naturally letting go.

这就是冥想:当我们被自己的行为绊住的时候,要看清楚我们得到的是什么,发自内心层次的觉悟,在觉悟的状态下,自然地停止这种行为。

This isn’t to say that, poof, magically we quit smoking. But over time, as we learn to see more and more clearly the results of our actions, we let go of old habits and form new ones.

这并不是,神奇的“噗“的一声,我们就戒烟了。而是日积月累,当我们学会看得愈来愈清楚我们行为所导致的结果,我们就会摒除掉老习惯,而养成了新的习惯。

The paradox here is that mindfulness is just about being really interested in getting close and personal with what’s actually happening in our bodies and minds from moment to moment. This willingness to turn toward our experience rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible. And this willingness to turn toward our experience is supported by curiosity, which is naturally rewarding.

吊诡的是,冥想是,打从内心的感到有兴趣,每时每刻地去仔细体会到底我们的身体和心智,发生了什么事。将这种意愿转换成我们的体验而不是尝试尽快地把不好的瘾念去除。而将我们的意愿转只式体验是源自好奇,那是先天性的奖励。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞85 分享
相关推荐
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容